French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,667 questions • 29,295 answers • 832,717 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,667 questions • 29,295 answers • 832,717 learners
So how do we use " dans" "en" "à" like they got the same meaning so I'm very confused
Not really related to the lesson at hand, but in the example, isn’t besoin supposed to be followed by de?
Les chaussures dont tu as besoin sont dans le placard
''je l'emmene diner ''Don't we need to put ''pour or de'' between emmener and diner?
For the last question, two alternative answers were given which included "il s’est transformé en un aimable/ agréable jeune homme".
That "en un ai-/ ag-" sounds a little strange to an English ear - is it common?
My understanding was that "Du" is a contraction of "de le". Why do we use "du" but not the equivalent "de la"?
Thanks!
I continually get tripped up with this. I interpret the statement as being the last (previous) time so I enter ‘la fois dernière’ which is marked as incorrect. If the correct answer is ‘la dernière fois’ what is it about the statement that tells me that it’s the last (final) time?
Nous nous aimons
means
1)we love each other
2)we love ourselves
On the phrase On ne doit pas parler la bouche pleine, how come avec is not necessary to translate it to "with the mouth full"?
Bonjour--
De temps en temps, je vois une construction selon l'exemple :
"Et Christophe (ou Pierre, Marie, etc.) de dire (ou autre verbe)..."
Pourriez-vous me confirmer 1) si cette construction est courante, et 2) si elle reflete un francais litteraire, ou bien a la rigueur si elle fait partie du francais couramment parle?
Un grand merci,
Fred
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level