French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,805 questions • 29,686 answers • 848,677 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,805 questions • 29,686 answers • 848,677 learners
I used the word bémol for that. Why would it of 'hic' be considered wrong. There are several ways of saying one thing.
Leave my sister alone!
Would Laissez-la! Carry a greater sense of gravity than Laisse-la! ?
Recently I got the question "C'est une ________ maison avec un beau jardin." which translates to: This is a beautiful house with a beautiful garden. However, if this is truly translated it is C'est une belle maison avec un beau jardin. Please fix
I have listened to this portion perhaps ten times and it seems he is saying "il vit faut qu'on". Is there some emphasis that my ear is not used to?
Léo vient à trottinette.
Léo vient en trottinette.
Both are correct?
the logement hint is in the wrong section
Why can’t it just be où viens tu?
I can follow that most of the text is in the (futur d'anticipation).
However, I am wondering why the text switched to using the infinitive (entendre), in the last sentence? and why not use the Gerondif -en entendant. like at the beginning of the fourth sentence.
Hello experts and learners
Regarding the sentance, 'ce qui a eu pour résultat la création de l'Office de Radiodiffusion-Télévision Française',
Would it also be correct to write, 'ce qui s'est ensuivi la création de l'Office de Radiodiffusion-Télévision Française'?
:)
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level