French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,809 questions • 29,696 answers • 849,055 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,809 questions • 29,696 answers • 849,055 learners
I understand the lesson as it is taught above.
In the lesson for future antérieur (Conjugate vouloir/pouvoir/devoir in the future perfect in French (Le Futur Antérieur)) there are sentences like "Nous aurons voulu le revoir". Why not Nous le aurons voulu revoir?
Is there another rule applicable when using future antérieur?
Why doesn’t the past participle take an extra ‘s’ with ‘nous’. Isn’t there more than one person, like ‘ils’?
"Pronunciation Note:
When plus has a negative meaning (no more), you never pronounce the final -s."Does that mean that the final -s is always pronounced if the meaning is positive? Is that how French people distinguish between 1) J'ai plus du temps and 2) J'ai plus de temps (where 2 is really Je n'ai plus de temps with the ne omitted as it often is in conversation). How do native French listeners tell the difference?
How do you determine which conjugated form of the verb do you use in sentences such as "Jean et moi sommes allés au cinéma.". It appears the conjugated form of the verb with nous has been used. I cannot understand why this is.
The speech on this recording is very unclear. I really struggled to make out the words, even after listening to each phrase multiple times.
When conjugated in L'Imparfait (Indicatif), devoir refers to a past obligation, without specifying whether it was met or not.
Actually, in most cases, the obligation was not met.
The first example in the above lesson definately specifies that they didn't come when supposed to. How is that complying with this rule "without specifying whether it was met or not"
We don’t know if ‘theirs’ applies to a single car they own or if they both own a car (assuming just two people), because we don’t know the context. So, I’d have thought that ‘les leurs’ is as legitimate an answer as ‘la leur’.
Is it always incorrect to write "vingtième siècle" rather than "XXe siècle" ?
I get caught out by the punctuation in the listening exercises, partly because modern English writing has now dropped so many of the commas that we used to have, and partly because it’s difficult to know from the audio what punctuation is needed. A lesson on this would be useful.
In England, if you ask 95% of the populace if they use the word 'whom' they will look at you with a puzzled expression. Stop confusing french learners with this extinct conundrum. Move on
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level