French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,806 questions • 29,689 answers • 848,790 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,806 questions • 29,689 answers • 848,790 learners
J'ai beaucoup apprécié ce texte parce que j'ai oublié beaucoup du film. Maintenant, je me souviens du personnage principal, je veux regarder le film à nouveau. Merci beaucoup !
The following example is given above:
Voici la date à partir de laquelle la loi prend effet.
Would the following give essentially the same meaning?
Voici la date auquelle la loi prend effet.
« ma mère s’est fait ranger ma chambre « n’est pas français. it is total nonsense.
j'ai commencé à voir quelques petits boutons
Why is there passe compose and not l'imperfait?
This sentence ending with “où” to me sounds unfinished. Is this considered informal speech? I feel like “où” is serving as a conjunction here… Is this a fixed phrase? Like the rest of the sentence is implied or used to be stated and now it dropped? For example, something like “…au cas où (il me faudrait)”
Just a quick question. Is qu’est-ce que + noun always more formal? I found it a bit confusing that
a. the last two examples of it in Section 3 have no further mention of register and
b. in Sections 1 and 3 the examples go from less to more elegant, whereas in 2 it’s the other way round.
Do realise this is an A0 lesson, but the concepts behind it are quite challenging.
In your lesson, you describe …aine as being ‘about’ or ‘or so’ and yet in the example you translate deux douzaine… as being ‘two dozen’. In UK English , a dozen is NORMALLY, exactly 12, but I acknowledge it CAN also have ‘or so’ connotations. Perhaps not the best example? Love the site for learning French by the way. Much better than well-known alternatives)
"C'est une petite lampe de bureau en forme de phare breton. "
"C'est très joli ! "
I am reading
"C'est" vs "Il/Elle est" to say it is/she is/he is in French
Based on that, I am thinking this: we have a specific item here, not a general subject like "La science",
so we can't use 2a - c'est for general, unspecific statements and opinions
so why isn't it using : 2b "il est/elle est for statements and opinions related to specific things"
= Elle est très jolie.
Thanks Paul.
I believe "avant que" takes the subjunctive. Since this is a memory from the past, shouldn't we use the past subjunctive?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level