I had "Vas te coucher" as my translation of "Go to bed". It is listed in the example as a correct translation. Can you tell me why it was marked as incorrect please.
Vas te coucher
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Vas te coucher
Hi Deborah,
Just to add to Chris' answer, 'aller' is mentioned in the following Kwiziq lesson -
https://french.kwiziq.com/revision/grammar/conjugate-regular-verbs-in-l-imperatif-imperative
under -
Attention: case of -er verbs
You have a typo. It is va te coucher (not vas...). Aller is a strange verb in the imperative. You'd think it would be vas, but it really is va.
The way I remember this is that regular -er verbs, such as manger, pleurer, tomber, don't have the -s in the imperative. Since the infinitive of aller looks like it would be a regular verb, it also loses the -s in the imperative.
I don't remember that is mentioned in any lesson, although I could be wrong. It would be nice, if it were, though.
Don't have an account yet? Join today
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level