Prendre un verre/boire un coup

Sue H.C1Kwiziq community member

Prendre un verre/boire un coup

Is there a difference in meaning between these two expressions?

Asked 3 years ago
CélineNative French expert teacher in KwiziqCorrect answer

Bonjour Sue,

Both expressions means 'to have a drink' apart from 'boire/prendre un coup' is quite familiar/colloquial and 'boire/prendre un verre' is not so much.

I hope this is helpful.

Bonne journée !

Jim J.C1 Kwiziq Q&A super contributor

Hi Sue,

"Prendre un verre" is to have a glass of (say) wine.

"Boire un coup" is to have a shot. To my mind something small and strong (maybe Whisky?)

Jim

 

Prendre un verre/boire un coup

Is there a difference in meaning between these two expressions?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Clever stuff happening!