Bonjour David !
Here, it would be literally "I pass Paul to you" or in incorrect French "Je passe Paul à toi".
Therefore, "Paul" is the direct object here (not introduced by a preposition) when "te" is the indirect object pronoun.
I hope that's helpful!
À bientôt !
Isn't "Je te passe Paul" ambiguous? How do you know which is the direct and indirect pronoun ?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Kwiziq community member
Isn't "Je te passe Paul" ambiguous? How do you know which is the direct and indirect pronoun ?
This question relates to:French lesson "Passer/se passer/se passer de - the different meanings of the verb "passer" in French"
Asked 7 years ago
harris d.Kwiziq community member
How would I say: "I'm passing you to her"?
Would it be: "Je lui passe toi"?
AurélieNative French expert teacher in Kwiziq
Bonjour Harris !
Your question is actually more complex than it looked :)
I spent a few minutes turning it over in my (native) head, and the conclusion is in French you can't say "I'm passing you to her."!
Instead we'd shift the point of view and would say "I'm passing her to you.":
Je vous la passe. / Je te la passe.
I hope that's helpful!
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level