Could you give a reminder/link re: lui vs. elle?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Melody S.Kwiziq Q&A regular contributor
Could you give a reminder/link re: lui vs. elle?
I had the question Translate "She misses Jacques". I chose "Jacques elle manque" (wrong) instead of "Jacques lui manque". The lesson states "...or to use pronouns (i.e. I, you, he, we, they... miss), you will use me/te/lui/nous/vous/leur before manquer.". Would it be possible to add a link to the relevant lesson about pronouns at the bottom of the lesson? It would be helpful to reference this, to understand which pronoun to use in this instance. Thanks.
This question relates to:French lesson "Using manquer (à) to say you miss someone or something emotionally in French"
Asked 8 years ago
Bonjour Melody !
I've updated the lesson to include links to lessons and glossary articles on indirect object pronouns !
Merci et à bientôt !
I've updated the lesson to include links to lessons and glossary articles on indirect object pronouns !
Merci et à bientôt !
Taras L.Kwiziq Q&A regular contributor
Elle me manque.I miss her.For "I miss her", would it be correct to also say "Elle manque à moi?"
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level