French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,809 questions • 29,696 answers • 849,075 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,809 questions • 29,696 answers • 849,075 learners
Aapparently when turning to take another street or road, one uses the preposition, dans, as in "...tournez à gauche dans la rue Jacques Cartier." But if one continues on this avenue or route, one uses the preposition, sur, as in "...Continuez sur cette route..." However, then we have "... puis prenez la deuxième à gauche sur l'avenue de la Liberté" where now the preposition, sur, is used in this turn. So, the prepositions are a bit confusing for us. Can you give us some advice regarding sur and dans in the context of directions?
HI everyone,
So to my understanding reading the previous answers to the questions unambiguously would mean both am and pm?
Also I know the two different ways to say the numbers in both 12 hour and 24hour but, and as I'm reading the responses it seems that past 6pm you would use like deux treize quatroze etc. Would I be correct and if it's past midnight would it be the same?
Thanks
Nicole
Cette nouvelle aventure m'enthousiasme = this new adventure excites me. But "enthousiasme " isn't a verb (is it?), so how does this clause work?
I think faire faire and se faire + infinitif are quite hard for English speakers to get their heads round. Is there a reason that only one of the examples is in the present tense? Even that one is ambiguous (ils se font couper les cheveux - could be they’re getting their hair cut as we speak or are just about to).
What is the difference between pour and de l'ordre à?
Why isn't "je lui ai fabriqué un album photo" not "j'ai fabriqué pour lui un album photo"? The grammar section on lui v le focuses exclusively on verbs followed by à such as plaire and téléphoner.
Google Translate says "I made an album for him" = "J'ai fait un album pour lui" (but weirdly, "I made a photo album for him" = "Je lui ai fait un album photo").
In this sentence where is the "you" as the sentence in English was "or we could give you a refund"? why are these English words just being omitted and how are we meant to know when to omit them?
The French name of the exercise is written as ‘“My” liste de courses’
THe subjunctive form is "nous ne detestions pas" yet in your exercise you have "nous ne detestons pas" ??
^ for this sentence, the speaker in the recording is a female voice. Wouldn't it be nouvelle if a woman is speaking?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level