French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,709 questions • 29,360 answers • 835,628 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,709 questions • 29,360 answers • 835,628 learners
Why is "almost identical" translated simply as "identique", rather than "presque indentique"?
If you want to say you walked here, as opposed to walked there would you say je suis venu à pied?
I have tried to figure out why some words in the example sentences are in bold and some are underlined, but I don't get it and I can't find it in FAQ or anything.
I just saw in an exercice- Il a pris la voiture de son ami.
The answer with the pronoms- il lui a pris la voiture.
Here the preposition is 'de', not 'à'.
How to understand this?
as jewellery is plural why is a used rather than aux?
I am really confused with this point. In this exercise , the pronunciation of "dix mois" sounds like "diss mois" with the x clearly pronounced (same happens in Google translate), but I thought that the final consonant of 5, 6, 8 and 10 was not pronounced before a word starting with a consonant? (e.g. it should sound like "di mois"). Is the pronunciation of the final consonant in those numbers (5, 6, 8 and 10) optional before consonants? (That would be fine by me). Or is it different in various cases? Or regional differences? Thanks
Bonjour,
Is this sentence correct: je ne cours pas du tout pour faire du sport? When to add the pour+infinitif? Example, when you add pour in the example above: Pauline ne veut pas du tout pour dormir -> will mean the same thing as without pour, won't it?
Appreciate all the help!
Merci :)
Hi, I was wondering why the words 'étudient' et 'enseignant' were not accepted for 'student' and 'teacher'.
Merci!
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level