French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,719 questions • 29,376 answers • 836,133 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,719 questions • 29,376 answers • 836,133 learners
When to use de alone or when to use de with the article le or la - that is the question
Instead of "on doit se faire plasir" could one say "on doit se soigner"?
Instead of "dans la rue" could one say "le long de la rue"?
Instead of "nous irons voir la fanfare en famille" could one say "nous irons en famille voir la fanfare" (I can find several instances of "irons en famille voir" in a Google search).?
Does par-dessus imply movement over, or could au-dessus be used as well? C'est-à dire, est-ce qu'on pourrait dire "Le ballon a volé au dessus de la barrière"?
J'aime beaucoup les discussions ici, merci.
I came across this sentence in a recent test. I understand that 'qui' replaces the subject (grand-père ). What is the function of 'lui' ?
The audio for "Cette ceinture est a eux" is weird.
Button sayes all grammar and vocab but is only a list of !essond. Betty helpful but no. vocabulary to check against. The audibly keeps putting me on b1 but I'm struggling g with this lesson
My answer was "ambiguous".
The corrent answer is "feminine". I don't get it. If the question refers to the people of Russia, I thought that was "russe", the same in both the feminine and the masculine.
Hi there!
Just a few things I noticed about this exercise that may be errors:
1) One sentence to be translated had "...Œil de Lynx (Eagle Eye)..." but then did not translate "Eagle Eye".
2) In the sentence with "...la cape noire à doublure rouge..." a lesson was provided below for compound nouns formed with prepositions. However, that lesson does not explain this grammar issue, and it seems to me that this is not technically a compound noun...perhaps a different grammar rule would explain this? (For example "a frying pan" would be a compound noun but "a black pan with a red handle" would not be, I believe).
Finally, a grammar question: What is the difference between the usage of seul and seulement? (I'm wondering why saying "Seulment le journalist" in the third to last sentence is incorrect).
Merci!
Hi there, I was wondering if you could explain the present tense in the following sentence:
Mais c'était avant qu'ils ne reçoivent plus de 15 millions de paquets de la part des 26.000 buralistes de France...
Why is "reçoivent" in present (subjunctive)?
Thanks!
Why is fascinee given with a feminine suffix in the sentence "Je n'ai jamais eu l'occasion d'y aller, mais ca m'a toujours fascinee." What does it refer to? Le cimitiere, peut -etre?? It doesn't appear that there is a feminine object for it to describe. Please explain
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level