French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,719 questions • 29,376 answers • 836,153 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,719 questions • 29,376 answers • 836,153 learners
this was my first C1 dictée. I have done all the B2 and B1 dictées so many times- but this is too difficult!
A couple of minor points 1. In the 'best answer' «le kilo» was suggested to be changed to «le kg». I would expect to find the latter on the grocer's sign but not used when the grocer clearly says 'le kilo'. 2. «Coûtent» is being indicated as preferred spelling instead of «coutent». At the least, both are equally acceptable. Académie-française and Le Robert both list «couter» as acceptable, with the latter showing all conjugations used with this form. I understand that most affected words have now been changed so just flagging as one that has not.
I noticed in all these examples the subjects are not the same in the main clause and in the sans que clause.
What if for examples 1 and 3 of this lesson, I say "He came without telling you." "We decorated everything without bothering you."
Would this phrasing affect how they would be written in French?
Or would I still indicate the subject in both clauses even though the subjects are the same, like such? "Il est venu sans qu'il te dise." "On a tout décoré sans qu'on vous dérange."
how would i translate smth like “I love my mother, but I don’t like her.” thankd
Instead of “Après s'être levé, William alla prendre sa douche” would it be correct to use the passé composé instead of the passé simple?
“Après s'être levé, William est allé prendre sa douche”.
Merci
In this example sentence, "Nous sommes rentrés, les vêtements tout sales et les cheveux en bataille.", why you use tout, instead of tous? Should "tous" be agree with "les vetments" and "sales" in number?
Question: Tu dois te présenter au Consulat Général pour avoir ton visa.
Answer: Tu dois t'y presenter pour en avoir
Why are we replacing ton visa with en and not le. Plzz tell
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level