French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,719 questions • 29,376 answers • 836,196 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,719 questions • 29,376 answers • 836,196 learners
What is the difference between j'irai prendre and je prendrai?
Allo! I'm wondering if you put the determinant only if there isn't an adjective? So if I say "il est policier", there is no determinant, and if I say "il est un policier courageux" I do? Thank you!
"Descendre de" rule
This may have a simple answer, but if 'de' becomes du or des when followed by le or les, why would the correct response on the quiz be: Elle descend de l'avion rather than Elle descend du l'avion?
Hi, I learned the Est-ce que was a formal way of asking a question. So I thought the verb then would also need an inversion, like: Est-ce que avez-vous une voiture?
When do you use the verb inversion? (I heard actually the inversion is almost not used anymore in normal day France)
How do we know in which direction the money is going? Is it coming to us or are we sending it to someone? The English implies it is coming to us.
Both penser que and croire que are translated to "think that", although I think only croire que is ever translated to "believe that". A question in my recent (and final for the night) kwiz follows: Nicolas ______ Isabelle est intelligente. Nicolas thinks that Isabelle is clever.
I answered "croit que" and marked wrong. The correct answer was listed as "pense qu'" which led me to wonder: Would "croit qu'" have been correct as I think it should?
In the above sentence, why is the correct answer "moins d'énergie que" and not "moins d'énergie que de"? I added the "de" based on this rule: "When expressing there are more/fewer/as many-much [thing/s] than/as [other thing/s], you need to add de after que".
Is it not necessary to have a verb to accompany the adjective for l'autre ?
In a question it was used : "Ils sont différents: l'un est petit et l'autre est grand."
In the example it wasn't :Tom et Maxime sont très différents: l'un est calme et l'autre ( ) hyperactif.
Is there a distinction?
Could you please explain the difference in meaning between ajoute and rajoute, according to Collins On Line Dictionary they both mean the same thing. Here are the 2 answers from the exercise: -
À la fin, elle rajoute de la cannelle.' 'A la fin, elle ajoute de la cannelle.'
ALSO in the two sentences, one of them has A and the other has À. Is this an error? If not please explain why both are correct.
Hi there,
I'm wondering how "tant mieux" would be used in conversation; that is, what are some common things that people say where the other person would reply using "tant mieux"?
Merci!
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level