French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,720 questions • 29,389 answers • 836,399 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,720 questions • 29,389 answers • 836,399 learners
Is "etait donne" (with accents) definitely correct here? it's not "etant donne"? thanks
I’m finding this unexpectedly hard! Not least because to "love" a thing is usually just a hyperbolic way of saying you "really like" it. (Apart from things you personify eg a childhood toy). Also, for written aimer + thing, how can I tell if it’s love or like?
Une solution gagnant-gagnant.
Gagnant- gagnant . C’est parce-ce qu’il y a deux mots gagnants qui suivent le mot solution?
Si on a une solution gagnante? Ici on doit faire accorder gagnant?
Noting Joan's question previously (~1 year ago) and Cécile's response, I have to ask why «dehors» is/was not recognised as an option in place of «à l'extérieur». I know the usual - can't cover every possibility - reason. However, in practice (at least where I am currently in the east of France) «dedans» and «dehors» are far more commonly used to express inside or outside (the house), and à l'intérieur or à l'extérieur are rarely heard. Suggest this very common and applicable alternative should be recognised.
Hello,
Your one of the writing practice exercise suggests the translation for "and the accordion used to touch her chin" as "et l'accordéon lui touchait le menton !"
In the lesson above there is no example of usage of pronouns such as "lui".
That is why I am lacking this concept.
Please add this part also above and let me know so that I can enhance my knowledge on the same.
Thanks in advance.
Regards,
Ashish
I am a little confused. The lesson says that in the negative, de l' becomes d' (in front of a vowel or silent h). However, the example given: C'est de l'huile d'olive ? -Non, ce n'est pas de l'huile d'olive.
Shouldn't it then be: Ce n'est pas d'huile d'olive.
In a related doubt, are these sentences correct:
Tu as de l'argent? Non, Je n'ai plus de l'argent. (Do you have some money? No, I do not have any money.)
or should it be: Non, je n'ai plus d'argent.
Pourriez-vous me donner le lien de la leçon "discours rapporté"?
Merci d'avance
For the phrase 'It will be epic!', can we also say 'Ça sera épique!' or can we only use 'Ça va être épique!'? Merci!
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level