French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,725 questions • 29,397 answers • 836,698 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,725 questions • 29,397 answers • 836,698 learners
J’ai utilisé les médecins dans la texte. Ce n’est pas correct ?
I was wondering how this expression would be used for sentences where the main action is accounted for by faire already. In other words where the expression is not modifying another verb. For example, if I wanted to say that "all lies are done on purpose", would it be "tout mensonges a fait exprès" or "tout mensonges a fait exprès de faire"?? Thanks, am having trouble transforming this sentence grammatically.
bonjour
can you give me examples of faire sauter please?
Lesson: I don’t find them anywhere. I wrote Je n’en trouve nulle part, which I’m told is an acceptable answer. Why is it wrong? Thanks.
I’ve seen things like:
Je veux qu’elle vienne
Je ne veux pas qu’elle vienne
But I haven’t (yet) seen:
Je veux qu’elle ne vienne pas
Does this occur in French? Can the “ne pas” wrap around the subjunctive verb?
Hi! I was translating the sentence "Marie invited Julie to go to a concert.
And the right answer was "Marie a invité Julie à un concert".
Can I know the reason for which "à" and "un" are not contracted here please?
Thank you in advance.
I looked up rewarding on Google translate and it was enrichissant?????
Je trouve ce sujet difficile a comprendre. Chaque fois j'ai répondu c'est la mauvais réponse. Aimer ou aimer bien, ou aimer beaucoup. Pouvez-vous expliquer. Merci.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level