French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,734 questions • 29,429 answers • 837,255 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,734 questions • 29,429 answers • 837,255 learners
I think this dictee proves to me that I am in NO WAY ready to consider a vacation in France, where (as I recall) most speakers speak even more rapidly than the lady who read this exercise. I hadn't been thinking of such a trip anyway (Covid has interfered with so many plans) but I have decided that at this rate I should probably stay home, possibly forever!
Que dire de la neige qui est ------ ?
1) tombé
2) tombée
Hi, I saw this test somewhere and it the right answer was 1 "tombé".
but, I think 2 is correct because la neige is feminie!, help please
I would like to know if l' + vowel is for only feminine nouns or applies to both feminine and masculine.
Merci
Hi - I'm wondering why the verb faire is used in the sentence "Mais la nouvelle cuisine fera 12 square meters" and not the verb être for the sentence "But the new kitchen will be 12 square meters". Thanks.
I don't understand the passe compose "j'ai toujours adore" to translate "I have always loved sending letters." Seems to me the writer is describing an action from the past continuing into the present. In that case, we should use the imparfait. Using the passe compose indicates the writer completed the action in the past. At one time she enjoyed sending letters but not now. (Sorry for the missing accents. I don't know how to type them on this keyboard.)
Why did they say "Il ne veux pas DE glace" instead of "Il ne veux pas UNE glace"? In the translation, they said 'He doesn't want an ice-cream', not 'He doesn't want ice-cream'.
Is it arreter (not s'arreter) because "ce que je faisais" is the object and s'arreter as a reflexive can't have an object??
And unlike 'the rest of the day' (journee), I felt better 'in the evening' is not obviously 'duration' so why soiree not soir, especially when this morning is matin?
Why faire (bien) DE venir when faire doesn't have to take a preposition and A is the normal connector in those circumstances?
Is there any rule at all to determine relaxer vs se relaxer vs detendre vs se detendre?
And on and on it goes ...
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level