French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,678 questions • 29,310 answers • 833,276 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,678 questions • 29,310 answers • 833,276 learners
I listened to that first sentence time and time again and I really cannot hear "Sarah", really sounds like "Ça va".
In the other lessons, i saw that "De qui" "Qui" "Dont" "Lequel" and "Duquel" are having the same literal meanings in the English translation. Can, you explain this briefly?
Eg. Le garçon à côté de qui tu es assise a de beaux yeux.
Eg. Voici les amis au sujet desquels nous sommes inquiets.
Eg. Le garçon dont tu parles est très gentil.
Eg. La fille derrière qui je suis assis est belle.
All of them means "Whom' may i know why? and all of them seem so complicated while they literally mean the same.
I was wondering how you would put combien into a question with inversion; and I couldn't find any lessons adressing this specifically. This occurred to me while thinking about the question "How many words in the dictionary?" Would it be:
Combien de mots la dictionnaire a-t-elle?
Combien la dictionnaire a-t-elle de mots?
La dictionnaire a-t-elle combien de mots?
Or would it be something different?
Anyway, I just need to ease my curiosity.
There seems to be a mistake on this page. Everything is in English!
The detail says to use Mon, ma or mes but the first to examples use son, sa, ses. Why is that?
I double checked this on verbix.com and they show the following
Présentj'aquéristuaquérisil;elle;onaquéritnousaquérissonsvousaquérissezils;ellesaquérissentI wront
qui s'asseyeront ensuite...Is it fine?
Merci
Why is this phrase not ""Tu as les billets ? Oui, je les en ai tous."
The recommended translation for 'tiny hairy faces seemed worried' is 'de minuscules visages hirsutes avaient l'air inquiet' - inquiet agreeing with air rather than the subject visages.
Is it not also an option that it agree with visages?
I am looking in Larousse which says that the adjective following air agrees with the subject of the sentence if that subject is a thing and, often, with the subject if it is a person ('Elle a l'air sérieuse').
"Parvenir" goes with être and "Convenir" goes with avoir (unlike venir) in Passé composé?? Same goes for "Survenir" (goes with être) and "Subvenir" (goes with avoir). Where can I find all such cases of Venir??? The list given on Kwiziq does not have these verbs - https://french.kwiziq.com/revision/grammar/verbs. Please help.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level