Hi Martin,
I have looked at the text in this exercise and can only find the verb 'rebondir' which means 'to bounce' or 'to bounce back/ to rebound'.
In any case, 'un rebond' would be the noun for a bounce or a rebound.
Hope this helps!
Hi Martin,
I have looked at the text in this exercise and can only find the verb 'rebondir' which means 'to bounce' or 'to bounce back/ to rebound'.
In any case, 'un rebond' would be the noun for a bounce or a rebound.
Hope this helps!
Thanks. I see now that I was misinterpreting “avant le deuxième rebond” as using rebondir rather that a noun.
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level