It may not have caught on generally, but I have seen the revised spelling of 'ognon' in use in supermarkets. Should be accepted as correct spelling, as well as the 'traditional' oignon (1990 rectifications).
Ognon ou oignon - les deux sont corrects
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Bonjour Maarten,
Thank you for pointing this out, Maarten! We have now updated the answers and 'ognon' is now accepted. Both are perfectly acceptable (although 'oignon' is definitely more commonly used than 'ognon' - see link : oignon-ou-ognon). The formulation is now suggesting that 'ognons' is the best answer and 'oignons' as another alternative. However, this is an issue that we are looking to improve.
I hope this is helpful.
Bonne journée !
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level