Is un repas an acceptable alternative to un dîner ?
Also chez nous instead of à la maison.
Is un repas an acceptable alternative to un dîner ?
Also chez nous instead of à la maison.
I think "un repas" would signify a meal, whereas it seems that Geraldine would be giving a fancy "dinner," as in perhaps a dinner-party.
I also put "chez nous," but in getting it wrong, I think it is the difference between saying they will stay "at home" instead of "at our house"-- which is also more of how we might say it in English, too.
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level