She loves her parent, versus, She loves her parents. I felt it should be 'Elle aime son parent" and in the plural, " Elle aime ses parents". I cannot understand why both reverso and google keep giving me the translation with 'ses" for BOTH forms.
How to translate the following
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Andrea N.Kwiziq community member
How to translate the following
This question relates to:French lesson "Mon, ma, mes; ton, ta, tes; son, sa, ses = my; your; his / her in French (French possessive adjectives)"
Asked 5 years ago
Hi Andrea,
‘Elle aime son parent‘ doesn’t sound right in French . You would have to specify which one -
Elle aime sa mère
Elle aime son père
But although the word ‘parent’ does exist in French in the singular form, its use is restrictive as meaning often ‘mother or father’ or ‘relative’.
e.g.
Un enfant doit être accompagné d’un parent = A child must be accompanied by a parent
C’est un parent proche d’elle = He /she is a close relative of hers
Hope this helps!
LauraKwiziq team member
Bonjour Andrea,
My guess is that they are both assuming "parent" is a typo, so they "correct" it to parents and translate that.
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level