French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,699 questions • 29,350 answers • 835,113 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,699 questions • 29,350 answers • 835,113 learners
activités culturelles est-ce que vous préférez ?
sport est-ce que vous préférez : le ski ou le ski nautique ?
sont vos projets de vacances pour cette année ?
est votre destination préférée : la campagne ou la montagne ?
The questions asks for possible translations of "Liliane's son, whom I told you about, lives in Angers."?The following option is marked incorrect, but I don't understand why.
Le fils de Liliane, qui je t'ai parlé de, habite à Angers.
I get that I need to distinguish between Liliane and her son, so the best option is to use "duquel", but if "dont" and "à qui" are accepted, why is "qui" not accepted?
Why is it quarter to seven and not 7:45 PM?
Hi
Hi, I used "Je sais que l'on ne pourrait pas visiter tous les pays" - it was not correct BUT is it gramatically correct?
From Lawless page:
3) To avoid conAfter lorsque, puisque, and que, using l’on avoids the contraction and thus pronouncing (even silently inside your head) what sounds like the offensive word con.
I'm not sure where to ask this, as the fill-ins do not have a comment section. But I recently completed the test and was marked incorrect for an answer of:
>
The correction provided was:
>
Can someone explain why this is the case? Why the "on" form for "nous"? Thanks!
This question has been asked in one of the tests where there was a blank given for "de" and expected to be filled with an article contracté. Is "de" indeed an article contracté here? I'm doubtful.
Is there some logic whatsoever to these exceptions, or will they just require some good old-fashioned cramming?
Hi I have two questions regarding the phrase 'on n'est pas secoués dans tous les sens'.
1. why is there an 'e' on the end of secoué? I would have thought that it should be the third person singular of 'on'.
2. What is the meaning of 'secoué dans tous les sens'? Does it mean 'shaken about all over the place'?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level