French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,782 questions • 29,621 answers • 845,696 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,782 questions • 29,621 answers • 845,696 learners
when to use an article with a country
Hi, one of the examples includes “ passez l’aspirateur”. Presumably this means to use the aspirateur to clean. In English we would not use the direct translation using “pass”. Most often someone would say “do the hoovering”, or possibly “use the hoover” or “use the vacuum cleaner”. I may he wrong, maybe the sentence just means “pass me the hoover (as you are holding it)” but then the example makes less sense. Does passer l’aspirateur mean to use a vacuum cleaner?
Goodmorning, in the writing exercise "A favour between colleagues" the solution can be:
- "Qu'est-ce que je peux faire pour toi ?" or
- "Que puis-je faire pour toi ?"
Would it be incorrect to say "Qu'est-ce que puis-je faire pour toi ?". Thanks in advance.
If the expression was write your name here, an action for signing an agreement, could you use ecrivez in place of incrivez which means register.
Can anyone please give few examples of [personne + de + adjective]?
Qui fait les mots "à ce que" dans la phrase suivant: "Vous aurez pu le rejoindre d'ici à ce que je sorte du travail"?
Why is there a 'le' between 'tu' and veuilles in this sentence 'C'est comme ça, que tu le veuilles ou pas' instead of just que tu veuilles.
Si "to go ski" est "faire du ski", pourquoi "would go skiing" n'est pas "faisaient du ski"?
Why does this question require le subjonctif passé, rather than merely the present subjunctive?Couldn't I just use this?Ils ont besoin que nous arrivions avant le début de la cérémonie
Instead:Ils ont besoin que nous soyons arrivés avant le début de la cérémonie ? But doesn't this translate as "They need us to have arrived before the beginning of the ceremony"?
Why not on est resté
or nous sommes restés
« On » is singular, grammatically speaking, like the impersonal/formal « one » in English, but in the example it appears to be being treated as plural « nous »
I would have thought On est restés was incorrect.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level