French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,785 questions • 29,579 answers • 843,280 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,785 questions • 29,579 answers • 843,280 learners
She loves her parent, versus, She loves her parents. I felt it should be 'Elle aime son parent" and in the plural, " Elle aime ses parents". I cannot understand why both reverso and google keep giving me the translation with 'ses" for BOTH forms.
Could someone kindly elaborate on the grammatical structure behind instances when ‘ne’ and ‘pas’ occur side-by-side, like ‘Tu peux ne pas venir’ and ‘Prière de ne pas déranger’ please?
These are the examples given:
- parler : nous parlons (we are talking) -> je parlais
- finir : nous finissons (we are finishing) -> je finissais
- faire : nous faisons (we are doing) -> je faisais
- prendre : nous prenons (we are taking) -> je prenais
All the verbs have the same ending despite the subject. Perhaps I'm missing something
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level