bien que in Larousse vs. CollinsMy question is about bien que. Sorry if this the wrong place to bring it up, but Jameson brought it up.
I had thought that bien que was a trigger for the subjonctive.
I went to Larousse to look at bien que:
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-anglais/bien/9074
bien que
locution conjonctive
despite the fact that, although, though
bien que malade, il a tenu à y aller although he was ill, he insisted on going
NOT the subjonctive
https://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/french-english/bien-que
bien que CONJONCTION
although
Il fait assez chaud bien qu’il n’y ait pas de soleil. It’s quite warm although there’s no sun. subjonctive
So, please can someone explain this to me?
I wonder why it uses singular form of chocolat and gâteau in this sentence :
"Nous dégustons un chocolat chaud et un gâteau"
Couldn't it be "des chocolats" or "des gâteaux"?
Merci !
What do you mean by éXer verbs - you talk about them and then use "Completer" as an example -but completer doesn't end in éxer.
est-ce que l'Alliance Française est un organisme agréé pour attester le niveau de langue française?
Why is it sometimes « ne pas de » plus infinitive, « ne pas a » plus infinitive, or in other examples simply « ne pas » plus infinitive? Can someone explain the reason for the use of de or a, or their omission? Thank you.
My question is about bien que. Sorry if this the wrong place to bring it up, but Jameson brought it up.
I had thought that bien que was a trigger for the subjonctive.
I went to Larousse to look at bien que:
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-anglais/bien/9074
bien que
locution conjonctive
despite the fact that, although, though
bien que malade, il a tenu à y aller although he was ill, he insisted on going
NOT the subjonctive
https://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/french-english/bien-que
bien que CONJONCTION
although
Il fait assez chaud bien qu’il n’y ait pas de soleil. It’s quite warm although there’s no sun. subjonctive
So, please can someone explain this to me?
Remember that possessive pronouns agree in gender and number with the *owned* item (son billet / sa carte / ses parents).»
In the lesson, son,sa,ses have been referred to as possessive adjectives in one line, and possessive pronouns in the line immediately following. In general throughout the course they have been referred to as 'possessive adjectives' (as in French they are always followed by the noun modified, this would seem to be correct).
The question 'The last time he came, he didn't behave himself.' is confusing as this could refer to a series of visits rather than a final visit. Therefore either 'la semaine dernière or la dernière semaine '' could be correct
above was marked correct but next question what is a gendarme required qu'est-ce que c'est;
ive gone through to c1 and come back to revise and practise but still dont understand this topic, its obviously a mental block on my behalf but can any one make it simpler please?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level