French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,785 questions • 29,577 answers • 843,349 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,785 questions • 29,577 answers • 843,349 learners
If I recall, the English is "We'll spend Saturday in the old town..." The translation for Saturday is la journée instead of samedi. Why is samedi not accepted? It seems like an oversight.
I think you should also allow "j'encourage" for "I support" ? (For sentence: je soutiens le club de ma ville).
Hello,
I just wondered if it is possible to ask Kwiziq if it can add words to certain vocabulary lists? I am doing another course and would like vocabulary all in the same place. For example, we have covered l'energie, but there are quite a few words in our course that are not in Kwiziq eco-friendly list.
regards,
Mandy
I don't understand why "Pour être riche, il faut avoir beaucoup d'argent" is wrong? Any ideas, please.
Can one say "le jour avant" as well ?
Why is the definite article not excluded from:
J'ai peur des araignées. just as it is excluded from the verbal phrase:
J'ai besoin de farine. or even : J'ai besoin d'araignées
It seems inconsistent. Is it?
Une mère dit a son fils "Qu'est-ce qui t’intéresse beaucoup?"
Une mère dit a son fils ce qui l’intéresse beaucoup or Une mère dit a son fils ce qui lui intéresse beaucoup.
Please clarify. TIA.
I put this lesson in my notebook. I could test it a second time but not more. Am I doing something wrong?
I have a doubt if the following direct to indirect speech. Which one of a & b is right? Thanks in advance. Une mère demande a son fils
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level