French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,789 questions • 29,631 answers • 846,604 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,789 questions • 29,631 answers • 846,604 learners
Selon Lawless French dans le petit quiz C-1 que je prends en ce moment, pour « By the time you were ready, the bus had left, » c’est correct dire, « Le temps que tu sois prête, le bus était déjà parti, » mais à mon avis ça devrait être plutôt, « Le temps que tu aies étée prête, le bus était déjà parti.»
In this sentence where is the "you" as the sentence in English was "or we could give you a refund"? why are these English words just being omitted and how are we meant to know when to omit them?
'But at the moment I was putting it on' - how does that translate to 'mais au moment de l'enfiler' - where's the 'I' and why is it in present tense?
I really love this story so much don't you?
According to https://www.lawlessfrench.com/subjunctivisor/considerer/ this should not be subjunctive. (Strictly speaking)
I am presuming the use of subjunctive here is that the speaker is willing to allow some doubt into her suggestion ? I.e. that She accepts her opinion may not be correct, or that the point is debatable ?
Paul.
-> Please ignore this question, I can't delete it now, I think it's actually "le meilleur roman qui" which means the subjunctive is used in this context. Does that sound like the correct answer ?
In the phrase "J'entends encore Papi râler comme il descendait..." why isn't the second verb râler conjugated given the subject changed?
This strikes me as strange phrase. Can you explain a little how the parts semantically make up the whole? Thanks!
Adding the passé simple to the picture is such a pain in the neck, really!!! Can I use un combattre in stead of une bataille to the final sentence of the story.
At a minimum, it seems like there should be a conjunction or a que to better structure the sentence.
Anyway, can someone translate/explain this sentence?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level