This strikes me as strange phrase. Can you explain a little how the parts semantically make up the whole? Thanks!
Se faire quand même avoir
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
'se faire avoir' = 'to get oneself had', and that's 'had' in the sense of 'tricked' or 'fooled'. The Lawless French article on the 'reflexive causative' construction in fact includes the example 'tu te fais toujours avoir' ('you're always getting fooled'). See further at https://www.lawlessfrench.com/grammar/faire-reflexive-causative/
Just to add to Tom’s answer, ‘se faire avoir’ is a verbal expression, and of course ‘quand même’ is a very frequently used adverbial expression in French. ‘Quand même’ is one of those adverbs that seems to me to move a bit in everyday speech, but placement directly after the conjugated verb as here is quite ‘normal’.
In general it is better (or at least simpler) to accept expressions as they are - being expressions, they often carry meaning beyond or different to the sum of the individual parts.
https://www.wordreference.com/fren/quand%20même
https://www.wordreference.com/fren/se%20faire%20avoir
Don't have an account yet? Join today
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level