French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,784 questions • 29,625 answers • 845,862 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,784 questions • 29,625 answers • 845,862 learners
C'est quoi la différence entre "les moments que" et "les moments où" ?
"Par an" et "par année" ?
Merci à l'avance.
J'ai mangé trois mangues.
If ' trois mangues ' is underlined >> Je l'ai mangée.
If only ' mangues ' is underlined >> J'en ai mangé trois.
Is this correct? Or do we always use en whether the number is underlined or not.
à jamais was new for me. jamais I only knew as "never" But I see as an adjective it can be "for ever" ! Is it always used with à in this context?
so jamais = never
à jamais = for ever
My translating tool says that "des patins à parquet" are "floor gliders." Anyone have any idea what kind of shoes they might be?
This may have been touched on already:
Je ne comprends pas le temps que ça lui prend de se préparer !
…is cited as an example of when it’s not appropriate to use the subjunctive.. Fair enough, but why is it also included amongst those examples that do use the subjunctive? Is that an error or am I missing something?
The bot marked "lave-linge" as incorrect, but according to the Larousse dictionary or good old Google exists as well.
That would literally translate to “chose a service punctual or regular.” Why isn’t instead “ponctuel et régulier?”
The pronunciation is taken for granted in this lesson. It should be included.
I hear sept heures moins quart, not sept heures moins le quart. Which is it?
How do I know when to use lequel versus quel
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level