French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,782 questions • 29,619 answers • 845,611 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,782 questions • 29,619 answers • 845,611 learners
Hi. Could 'sauf' have been used in "...mais il n'y avait rien d'autre à faire qu'à téléphoner au garage et attendre"?
Also, could 'rien de plus' be used instead of 'rien d'autre' or do they not mean the same thing?
I wrote cannelle for cinnamon and was marked wrong and changed to canelle, but in the dictionary it is spelt cannelle. Which is correct??
Why can’t i say ‘la circulation me fait peur?’
Is there any way of speeding up the audio to something more akin to proper speech?
Je ne l'aime pas vs. Je n'aime pas ça
Why are these not inter-changeable?
Merci de clarifier! 😊
Kalpana
For the phrase, "je suis né pour travailler dans ce domaine." the audio says something like, "je suis né pour cette vocation."
When would one use "le trafic" and when "la circulation"?
Would it be correct to use the three-layer structure I wrote down below, when building sentences with double pronouns? Imagine it like a matrix with three columns:
ME, TE, SE, NOUS, VOUS | LE, LA, LES | LUI, LEUR
Ex Nous vous | les envoyons demain. | e_m_p_t_y
Ex e_m_p_t_y | Je la | leur explique clairement.
Ex Je vous | la donne. | e_m_p_t_y
Ex e_m_p_t_y | Je la | lui donne.
Je n'entends pas ont dans le phrase, Mes amis ont honte de leur comportement.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level