Incorrect English grammar in explanationThe following taken from above lesson is incorrect English grammar using the article "an". It should be "a" past action.
Il a fait froid hier soir. Here, I'm referring to an past action that has a clear timeframe in the past, insisting on it being a single, whole past event.
Here Le Passé Composé is used to express a sudden action that interrupts or "cuts" an ongoing action, a habit or repeated action in L'Imparfait.
Il faisait froid hier soir. Here, I'm stating that it was cold during the night, insisting on the fact that this situation was ongoing then, describing the situation.
It was cold last night.
Il a fait froid hier soir. Here, I'm referring to an past action that has a clear timeframe in the past, insisting on it being a single, whole past event.
It was cold last night.
Je veux simplement remercier Aurélie pour vos lessons superbes et commenter que ma mère, Marcelle Eudes a quitté Le Havre en 1936 pour étudier l'anglais à l'université de Southampton et elle aussi a resté en Angleterre (à part les années de la guerre où elle est retournée au Havre jusqu'à la fin du bombardement) pendent toute sa vie jusqu'à 93 ans. Elle aurait eu 100 ans cette année. C'était toujours vers maman que nous avons dirigé nos questions concernant la grammaire soit en français soit en anglais! Merci à vous brillantes enseignantes! Anthony Ford-Jones (Canada)
I think what I'm about to ask is not possible with manquer de + thing, and I would like to confirm I am correct. Am I correct it is NOT possible to use manquer de + human attribute ?
Examples
I lack your warmth (in the emotional sense). Je manque de ton chaleur.
I lack your humour. Je manque de ton humour.
I have been told this doesn't really work in French, and I would be better off using avoir.
e.g Je n'ai pas ton chaleur. Je n'ai pas ton humour.
Any comments appreciated.
Paul.
The following taken from above lesson is incorrect English grammar using the article "an". It should be "a" past action.
Il a fait froid hier soir. Here, I'm referring to an past action that has a clear timeframe in the past, insisting on it being a single, whole past event.
Here Le Passé Composé is used to express a sudden action that interrupts or "cuts" an ongoing action, a habit or repeated action in L'Imparfait.
Il faisait froid hier soir. Here, I'm stating that it was cold during the night, insisting on the fact that this situation was ongoing then, describing the situation.
It was cold last night.
Il a fait froid hier soir. Here, I'm referring to an past action that has a clear timeframe in the past, insisting on it being a single, whole past event.
It was cold last night.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level