French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,687 questions • 29,336 answers • 834,162 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,687 questions • 29,336 answers • 834,162 learners
Pourquoi on n'écrit pas "en tant que votre thérapeute??????
Je comprends pas la phrase ´faire doublon’. Mais je comprends parfaitement le mot doublon. Merci.
One of the things I love about Progress with Lawless French is that in the Written and Dictation exercies, alternate answers are given so you can learn all the different ways to express a given passage. What I don't like, however, is that when a result comes up "Your answer matched mine", no alternate answers are given. I really miss that extra chance to expand my French that is provided in the alternate answers.
One of the prompts says translate "Will come and visit us?". I think it should be corrected to "Will you come and visit us?"
I saw that there was more than one correct answer to this question, but the format was such that I could only choose one answer, and therefore only got it partially correct.
not d'autre but une autre ville.
Please explain
'If you dont like sweet potatoe, there are other vegetables". Surely these "other vegitables'' are a specific number of vegitables available for eating at that meal. Not the whole vegetable kingdom. So why not "des autres"?
Hello,
I misheard what should have been easy -- the "est-ce que" at the very beginning of the exercise. It sounded something like "elle secourt" to me. Thank you.
In the sentence: donc je me suis baignée tous les jours.
I used imparfait, since it is an ongoing activity - every day - and Juliette is describing what she is doing.
donc je me baignais tous les jours.
Why is passé composé being used here?
Could "du coin" substitute for "local" in the context of a local newspaper?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level