French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,785 questions • 29,628 answers • 846,151 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,785 questions • 29,628 answers • 846,151 learners
(1) If the person is female, we still use froid instead of froide? For example, Elle a froid?
(2) How about plural female pronoun like "elles"? Which one of the following is correct: a) Elles ont froid? or b) Elles ont froides?
Merci!
Bonjour Madame Aurélie,
While doing a test named “Conte de fées” I landed up at a mysterious sentence -
Le père était àgé et sortirait rarement de son lit, alors sa fille devait s’occuper du jardin et des animaux.
Here I would like to ask you why a dû was marked incorrect although the English translation specifies ‘so his daughter had to take care of the garden .....’ . I read your lesson which states that one uses Passé Composé for an obligation that was very well met. And here too is the same case.
The link to the test -
https://french.kwiziq.com/my-languages/french/tests/take/2581800
Please help me to figure out the correct option as I am not very clear with this concept.
Merci d’avance !
Bonne journée!
I notice that all of the examples here have cues in them to indicate repetitive action. What if the sentence does not contain such cues? Should it be interpreted as continuous action or repetitive action?
e.g. Je faisais du sport.
Without any cues would that mean “I was playing sports” or “I used to play sports” or is it equally ambiguous?
I don't know if this is important, but in English (at least, American) we don't usually say "food shopping" but "grocery shopping". =)
In the lesson:
Il faut une gomme pour effacer des erreurs.We need a rubber / eraser to erase mistakes.What is the difference between above and:
Il nous faut une gomme pour effacer des erreurs.
? Is it simply a matter of formality or is it incorrect?
thanks
I add my question to Walter's. Would you please explain the "d'à côté" construction. AND add it to the lesson on à côté de etc etc. I looked there but thus little subtlety is not mentioned. Merci!
In the audios I do not hear the words "et" and "mais" pronounced
For the "Je ne regarde pas non plus le télé" vs. "Je ne regarde pas le télé non plus", does one mean "I [like you] also don't watch tv" and the other mean "I don't watch tv either [in addition to another activity]"?
Je constate que tout les leçons de Français sont en anglais. J'ai entendu que c'est mieux d'apprendre un langue dans le même langue.
Cest-tu possible d'avoir les leçons écrit en français? Selon moi ça serait utile pour tout le monde.
Merci :)
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level