-Il s'agissait de la correspondance qu'avaient
-Il s'agissait de la correspondance qu'avait
Both were given as the correct response - 'avait' in the main response and 'avaient' in the compare your answer box.
-Il s'agissait de la correspondance qu'avaient
-Il s'agissait de la correspondance qu'avait
Both were given as the correct response - 'avait' in the main response and 'avaient' in the compare your answer box.
Thank you for pointing this typo out G, it has now been corrected -
...qu'avaient entretenue mes grands-parents
as the verb agrees with grands-parents.
Bonne Continuation!
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level