A French friend recently corrected me when I told him:
"Je m'assieds dans ma voiture à présent."
He said I should say:
"Je suis assis dans ma voiture à présent."
Is one better to than the other?
A French friend recently corrected me when I told him:
"Je m'assieds dans ma voiture à présent."
He said I should say:
"Je suis assis dans ma voiture à présent."
Is one better to than the other?
Hi Sagar,
I can see your confusion -
Je m'assieds dans ma voiture = I am sitting/ I sit in my car
and describes the action of sitting down not the fact that you are sat in it for this you would have to say-
Je suis assis/e dans ma voiture = I am sat (seated) in my car
Hope this helps!
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level