This is a perfect example of vocabulary/explanation that should be given ahead of time -- I'll bet that way more than 90% got this wrong! If you do not speak French fluently, you would never think of expressing "To think that by now" is expressed as "Dire qu'à l'heure qu'il est"! Help us be better students by explaining expressions such as this!
To think that by now ... This came out of left field!
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Barbara D.Kwiziq community member
To think that by now ... This came out of left field!
Asked 3 years ago
Bonjour Barbara,
Thank you for your feedback! It will be relayed to the French team.
Merci et bonne journée !
Tom A. Kwiziq Q&A super contributor
Someone asked about this phrase and got a very useful reply on the French Language Stack Exchange: https://french.stackexchange.com/questions/831/que-veut-dire-lexpression-à-lheure-quil-est
Pamela L.Kwiziq Q&A regular contributor
I agree. Idioms given in advance would be very useful indeed !
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level