La fleur sent bon.
Which is the correct comparison:
Mais cette fleur sent meilleure.
Mais cette fleur sent mieux.
La fleur sent bon.
Which is the correct comparison:
Mais cette fleur sent meilleure.
Mais cette fleur sent mieux.
Hi Ronald,
Interesting question!
Technically, the comparative of bon would be 'meilleur' but
to me,
La fleur sent meilleur
sounds really odd and you would avoid saying it.
You would say something like -
Cette fleur dégage un meilleur parfum que ...
To talk about a general improved bad smell you might say -
Ça sent meilleur qu'hier !
or even
Ça sent plus bon qu'hier !
for 'It smells better than yesterday!
Hope this helps!
Bonjour Ronald
From the lesson:-
- Meilleur/meilleure is the comparative form of the adjective bon/bonneTherefore, whenever you would use bon/bonne (good), you'll use meilleur/e, and whenever you would use bien, you'll use mieux!
So "La fleur sent bonne" --> Mais cette fleur sent meilleure, where La fleur being feminine would be written in your query as La fleur sent bonne (not bon).
Bonne journée
Jim
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level