How do you say this in French? "Don't worry about that!" (about that = about a previously mentioned thing)
Why can't I say - 'Ne vous inquiétez pas de cela !' and why only we have to say - 'Ne vous inquiétez pas pour cela !' Usually, "S'inquiéter de" means [to worry about something] and "S'inquiéter pour" means [to worry about someone]. Isn't it??