When asked what does this mean, I entered the literal translation.
Why would this not be acceptable as an answere?
When asked what does this mean, I entered the literal translation.
Why would this not be acceptable as an answere?
A literal translation is rarely a good translation. "What is this that this is" is not proper English. You were supposed to find the proper English correspondence to the French qu'est-ce que c'est, which is: "what is that?"
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level