Salut!
Quick question here. I understand that this is the conjugation for prendre in the present tense, however the examples given all appear to be present continuous. For example: "You're learning French" is given instead of "You learn French." I'm just curious, is it common for present tense verbs to translate in a continuous sense like this?
(And if so, how would "Tu apprends le français" functionally differ from "Tu en train de apprendre le français"?)
Thank you for the clarification!
Cheers,
Chelsia