It seems that they mean the same. Correct me if I am wrong
- Partir + de + a place = leave a place
- Sortir + de + a place = go out of a place
It seems that they mean the same. Correct me if I am wrong
- Partir + de + a place = leave a place
- Sortir + de + a place = go out of a place
Hi Hazel,
It is not really correct to equate "Partir d'une place" with "Sortir d'une place"
Why not?
Without context, I can see why you may wish to try to equate the two.
Partir is an intransitive verb and takes the meaning of s'en aller --> to set off / to go / to leave.
Sortir can be used both transitively or intransitively and takes the meaning --> to go outside / to leave / to come out (from) and the meaning changes when taking the auxiliary avoir or être
Partir (takes only être auxiliary) can be thought of as a synonym of sortir in some contexts but generally not.
For further analysis, you may like to refer here: https://www.cnrtl.fr/lexicographie/
and enter each verb for full analysis.
Hope this helps.
Bonne continuation.
Jim
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level