NO: Is-ing and am-ing
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
NO: Is-ing and am-ing
Hi Stephen,
Je suis assis means,
I am sitting , or I am sat in the present tense.
The girl behind whom I sat, would use a past tense,
la fille derrière qui/ laquelle j'étais assis.
The verb in this case is, Être assis , which is the verb Asseoir but in the passive voice....
Hope this helps!
Hi Stephen
I stand to be corrected but....
'La fille derrière qui je me suis assis est belle.' 'The girl behind whom I sat is beautiful.' Je me suis assis is the Passé Composé Tense of s'asseoir so it refers to an act of sitting down completed in the past, i.e. usually 'sat' but also more colloquially 'was sitting'. Je suis assis is the verb être plus the Past Participle of asseoir, meaning I am seated.
I have noticed that on planes :
Restez assis...
is translated :
remain seated ...
Don't have an account yet? Join today
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level