Meaning of "Bien Avoir"

N. Hilary (Shamrockhill) W.C1 Kwiziq Q&A super contributor

Meaning of "Bien Avoir"

Although, the meaning of "bien avoir" can be surmised from the context, I still wanted to do some research. I was unable to find any information in Collins Dictionary, LaRousse or even Reverso.

I take it, "Tu m'as bien eu !" to mean something like, "You really fooled me!"

Does anyone have any insight into this particular phrase?

Merci a tous ! This was a fun little story.

Asked 5 days ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hello N. Hilary, 

This phrase is used when someone has been tricked, fooled, or outsmarted by another person. It's often said in a lighthearted or humorous context, acknowledging that the speaker has fallen for a joke or been deceived somehow.

English equivalents might be :

 "You really got me there!"

 "You fooled me!"

 "You pulled one over on me!" 

"You had me going!"

 "You really had me!"

It's typically used in informal situations, often with a tone of amusement or mild frustration. The speaker admits they were successfully tricked or misled by the other person.

We are pleased that you enjoyed this story.

Bonne Continuation !

Maarten K.C1 Kwiziq Q&A super contributor

Hilary, 

see link below to Larousse ( monolingual ) dictionary - ‘ avoir quelqu’un ‘ under expressions. 

‘ Bien ‘ is an amplifier/emphasiser.

 https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/avoir/7141#locution

 

N. Hilary (Shamrockhill) W.C1 Kwiziq Q&A super contributor

Cecile and Maarten,

Thank you both for the explanations. What a great expression. I'm going to use it from now on with my husband, who loves to tease me!

The link to LaRousse was very helpful. Don't know why I didn't check the monolingual dictionay. I find that is often the best way to learn.

Merci encore et Bonne Continuation !

Meaning of "Bien Avoir"

Although, the meaning of "bien avoir" can be surmised from the context, I still wanted to do some research. I was unable to find any information in Collins Dictionary, LaRousse or even Reverso.

I take it, "Tu m'as bien eu !" to mean something like, "You really fooled me!"

Does anyone have any insight into this particular phrase?

Merci a tous ! This was a fun little story.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Getting that for you now...