One example given is: Tu as vraiment des yeux de lynx !
You really have eagle eyes!Isn't "lynx" a "lynx" in English (and eagle is "aigle")? Or is "yeux de lynx" an expression that means very sharp eyesight, similar to "eagle eyes"?Lynx = eagle?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Jon F.Kwiziq community member
Lynx = eagle?
This question relates to:French lesson "Conjugate avoir in the present tense in French (Le Présent)"
Asked 3 years ago
This is an attempt to translate an idiom. To have eagle's eyes in English, you'd say that you have lynx's eyes in French.
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level