In the last sentence, why is it "Bien que les années aient passé" instead of "Bien que les années soient passées" considering that passer is intransitive in this case? Thank you
Les années ont passé ou sont passées ?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
According to the Académie française, it's the other way round. They give the example: l’hiver a passé bien vite, l’hiver est maintenant passé.
https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A9P0853
On considère traditionnellement que, lorsqu’il est conjugué avec l’auxiliaire Avoir, le verbe Passer exprime l’action, et que, avec l’auxiliaire Être, il exprime son résultat : l’hiver a passé bien vite, l’hiver est maintenant passé. Cependant, l’usage actuel tend à faire prévaloir l’auxiliaire Être dans les deux cas.
Bonjour à tous,
Voici un débat vraiment très intéressant ! In fact, it just shows how much language can evolve over time!
We researched this topic too and found that, as Alan did, the usage of "être" is more common nowadays. It is very subtle though.
Another part (part B) of the link shared by Alan from L'Académie française explains that when you talk about the passing of time ( = s'écouler), you can use both "avoir" and "être".
Despite "soient passées" being correct, the recording does use "avoir". This dictation is a C1 exercise. So, we're presenting users with a very specific case with the verb "passer". Also, "avoir passé" is far more idiomatic.
On a little side note: there is a famous song (and yet quite old now: 1966) by Hugue Aufray called "Céline" (and oh boy, yes, people used to sing it to me to tease me for a reason or another - which I hated!), which begins with: Dis-moi, Céline, les années ont passé ... (which is forever stuck in my head and probably why I wrote the sentence with "avoir" in the first place ;-) )
I hope this is helpful.
Bonne journée !
You're right, but like with so many things, French has a subtlety in store here:
-- Use sont passées if you're emphasizing the movement or progression of years.
Les annés sont passées vite. -- The years passed quickly.
Des années ont passé. -- Years went by (=have passed).
From Larousse - "Difficultés"
CONJUGAISON
Passer, verbe intransitif. Aujourd'hui, passer, verbe de mouvement, est presque toujours conjugué avec l'auxiliaire être dans son emploi intransitif (la manifestation est passée par les boulevards).
remarque
La conjugaison avec l'auxiliaire avoir (la manifestation a passé par les boulevards), sans être incorrecte, paraît vieillie. La nuance entre la conjugaison avec avoir, exprimant l'action, et la conjugaison avec être, exprimant le résultat de l'action ou le fait accompli, est de moins en moins sentie dans la langue contemporaine.
remarque
Cette nuance reste perceptible à la lecture des anciens auteurs, par exemple chez Mme de Sévigné : « J'ai passé par là, c'est une des choses les plus cruelles du monde » ; mais, chez le même auteur : « Je suis passée de l'excès de l'insolence à l'excès de la timidité ».
Passer, verbe transitif. Se conjugue toujours avec avoir : ils ont passé la frontière à pied ; où avez-vous passé les vacances?
Don't have an account yet? Join today
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level