I don't understand how the example "Le disque jaune" can mean "The amber light". Jaune=yellow, so I accept it can also mean amber. But how can disque mean light, doesn't it normally mean disc? This can however be a thing i haven't learned in English, as neither English nor French is my native language.
Le disque jaune - The amber light?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Åb L.Kwiziq community member
Le disque jaune - The amber light?
This question relates to:French lesson "Adjectives usually go AFTER nouns in French (Position of Adjectives)"
Asked 5 years ago
Tom K. Kwiziq Q&A super contributor
Hi Åb,
I believe this terminology has its origins in French railway signaling. Originally the French system had a system of solid coloured disks, red, yellow etc. I guess when the signalisation evolved to use a system of couloured lights the "disque jaune" actually became a yellow light but the terminology was not updated to reflect this, so "yellow light" = "disque jaune".
This has nothing to do the traffic light system wher the yellow (amber) light is referred to as "feu jaune (orange)"
I am no expert on railway signaling but I trust this expanation is accurate.
Tom
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level