Le clou de ce séjour

Don R.C1Kwiziq community member

Le clou de ce séjour

I'm inferring from the context that "clou" here means something like "highlight" or perhaps "grand finale", but I was unable to anything like this sense in the reference materials that I have on hand. "The nail of this stay" doesn't make a lot of sense to me, so I figure it has to mean something else.

Help in sorting this out will be appreciated.

Asked 1 year ago
Jim J.C1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

Bonjour Don,

"le clou de"  --> climax/highlight

https://www.wordreference.com/fren/clou

I haven't carried out the exercise, but I believe it will relate to "the climax" or "highlight" of an event.

Bonne journée

Jim

Tom A.C1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

It's in Larousse: 'Scène à effet, attraction qui assure le succès d'une pièce, d'un spectacle ; moment le plus réussi de quelque chose : Le clou de la soirée'.

Le clou de ce séjour

I'm inferring from the context that "clou" here means something like "highlight" or perhaps "grand finale", but I was unable to anything like this sense in the reference materials that I have on hand. "The nail of this stay" doesn't make a lot of sense to me, so I figure it has to mean something else.

Help in sorting this out will be appreciated.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Getting that for you now...