Just curious on the use of word ‘assistent’ in relation to 60,000 spectateurs?

Val C.C1Kwiziq community member

Just curious on the use of word ‘assistent’ in relation to 60,000 spectateurs?

Asked 3 years ago
Maarten K.C1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

It is not just 'assistent', - this is 'assistent à' : "attend" or "to be present at", or "to witness" (60,000 spectators - 3rd person plural obviously). 

The French is of course in present tense for the historical writing, while the English is translated to past tense, in keeping with typical use in both languages.

 

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-anglais/assister/5829

 

https://www.lawlessfrench.com/grammar/historical-tenses/

PS: the use of 'assister à' in an interview reportedly created a lot of trouble for Gerard Depardieu, when it was translated in English news articles as 'participated (assisted) at', rather than 'witnessed', in reference to a vile crime. (article in Washington Post 1991)

 

Just curious on the use of word ‘assistent’ in relation to 60,000 spectateurs?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...