Je manque à Alain - Alain misses me
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Paul B.Kwiziq Q&A regular contributor
Je manque à Alain - Alain misses me
I think that is translation is particularly tricky because of the switch from me in English to I in French. Can you please include it in the examples for this lesson?
This question relates to:French lesson "Using manquer (à) to say you miss someone or something emotionally in French"
Asked 6 years ago
GruffNative French expert teacher in Kwiziq
I agree it's especially tricky. We'll add some more examples of that form. Thanks!
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level