I was asked to write "I am 10 minutes late" and I wrote "Je suis dix minutes en retard". I was told that this is incorrect, and the correct answer is "J'ai dix minutes de retard". Don't they both mean the same thing? Was I wrong?
Etre en retard versus Avoir de retard
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Claude V.Kwiziq community member
Etre en retard versus Avoir de retard
This question relates to:French lesson "Expressing timeliness in French - late/early - precise"
Asked 3 years ago
Check the lesson. It is either one of the two options:
"Je suis en retard de dix minutes" or "j'ai dix minutes de retard".
Jim J. Kwiziq Q&A super contributor
Hi Claude,
I think that you may find it helpful to consider what être means and that is, a "state of being".
So "Je suis en retard (a state of being late) de (by) dix minutes."
With "avoir" you have (J'ai) a measurable degree (dix minutes) of lateness (de retard).
This works for me, it might help you?
Jim
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level